Weekly Announcement – May 2, 2016 To May 8, 2016

Overlord Kittypaws Leave a Comment


May 2, 2016 to May 8, 2016

General Announcements:

Radiant has had a site overhaul, HC is resuming releases,  and hopefully my servers don’t die again. T_T
I’m a bit short on time today so the LXY and MCIF release of April 25 – May 1 may be bumped to this week.

Release Schedule for this Week:

Regular Chapters 3 3 1 1 2 1 1 2
Sponsored Chapters 0-7 1-10 0 0 0-2 0-2 0 0-3

Update Concerning Translators:


Miki – Active

» Stockpiling Chapters; Part-Time Job; Academics


Ares – Active

» Academics; Dark Souls III; minimum 3 chapters a week with the addition of any sponsored chapters.


SwallowingMoon – Semi-Active

» Working Full-Time Job; Busy

CheaLeah – Inactive

» Overload of Stress; Athletics; Academics; Extracurricular Lessons; Exam Season

Pseudonym – Inactive

» Academics; Athletics; Extracurricular Lessons; Exam Season

Luna – Active

» Exam week; 1 chapter per week


Miseal – Active

» TLs 1 Chapter a Week Minimum; Restricted by The Great Firewall until July

Yoyo – Inactive

» Academics, exams, etc.

Luna – Active

» Exam week; 2 chapters per week


Ruze – Active

» TLs According to Release Schedule; Dark Souls III; Academics


Grenn – Active

» Full-Time Job; TLs 1-1.5 chapters a week


SirJynx – Active

» TLing 1 chapter a week until May


Kiseki – Active

» Academics; Athletics; Extracurricular Activities; Concerts/Recitals; Exam Season; TLs 1-2 chapters a week (stockpiling)

» Hope you enjoyed the mass release! But now for me to go hide under a pile of exams; ZE chapters won’t be released until the weekend probably – that anniversary release wore my editors and I out.


Each novel has specific translators that work on it. Radiant Translators do not generally switch novels. When these translators join Radiant, they have the option of starting a new novel that they seek to translate to completion or of joining the translators working on one of the hosted novels.

If you wish for quicker chapter releases, consider donating or joining as a translator. Remember that these translators translate in addition to the on-goings of their regular lives, they are not obligated to put their life on pause just to hasten the release pace of their novels.




No spoilers

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.